Sistema de citas

¿Qué ocurre cuando alquien quiere hacer una cita a un pasaje concreto de El Señor de los anillos? Lo primero que se le puede ocurrir es indicar la página y el párrafo del ejemplar del libro que tiene a mano. Pero los cientos de ediciones de las obras de Tolkien en multitud de idiomas y paises hacen imposible que se pueda encontrar un pasaje concreto simplemente por su número de página o localización en una edición concreta. En estos casos lo mejor es usar una referencia estructural, identificando un elemento, frase o palabra concreta por su situación en la estructura del texto, en lugar de por su lugar en la disposición del libro.

El proyecto Ardaratorn tiene su origen en el trabajo de la Sociedad Tolkien de Estocolmo y es un archivo de concordancias inglés-español que relaciona en ambos idiomas los inicios y finales de cada párrafo, incardinados en su capítulo correspondiente.

El proyecto Ardarathorn está adaptado y traducido para las principales obras de J.R.R. Tolkien sobre la Tierra Media (El Hobbit, El Señor de los Anillos y El Silmarillion) y es de libre difusión, siendo su principal objetivo que todos los estudiosos de Tolkien lo usen para optimizar sus trabajos y compartir sus citas.

A continuación puede verse un pantallazo del archivo para hacerse una idea concreta de lo que es:

Se puede descargar el archivo del proyecto en este enlace.

Acceso al proyecto original en este enlace de la Sociedad Tolkien de Estocolmo.