STE
Acceso Socios
  • Tolkien
    • Biografía
    • Bibliografía
    • Sistema de citas Ardarathorn
    • Enlaces
    • Derechos
    • Preguntas frecuentes
  • La STE
    • ¿Qué es la STE?
    • Delegaciones locales o smiales
    • Comisiones y Grupos de trabajo
    • Biblioteca
    • Órganos Administrativos
    • RRSS y contenido
    • Intranet (zona de socios)
    • Normativa oficial
  • Noticias
  • Actividades
    • Calendario Tolkiendil
    • EstelCon (Mereth Aderthad)
    • Histórico de Estelcones
    • Clubs de Lectura
    • PalantirCon (Meren Palantirion)
  • Publicaciones
    • Artículos
    • Regreso a Hobbiton
    • Twitch
    • Youtube
    • Revista Estel
    • Revista Nolmë
    • Guías de viaje
  • Certámenes
    • Premios ensayo Ælfwine
    • Premios microrrelato Bilbo
    • Premios relato Gandalf
    • Premios audiorrelato Naimi
    • Premios artesanía Niggle
    • Premios fotografía Radagast
    • Calendario STE
    • Bases
      • Bases certamen ensayo Ælfwine
      • Ælfwine Essay Awards Rules
      • Bases certamen microrrelato Bilbo
      • Bases certamen relato Gandalf
      • Bases certamen audiorrelato Naimi
      • Bases certamen artesanía Niggle
      • Bases certamen fotografía Radagast
  • Prensa
  • Hazte Socio
    • Inscripción y renovaciones
    • Los pseudónimos

Sistema de citas Ardarathorn

 

¿Qué ocurre cuando alguien quiere hacer una cita a un pasaje concreto de El Señor de los Anillos? Lo primero que se le puede ocurrir es indicar la página y el párrafo del ejemplar del libro que tiene a mano. Pero los cientos de ediciones de las obras de Tolkien en multitud de idiomas y países hace casi imposible que se pueda encontrar un pasaje concreto simplemente por el número de página en una edición concreta. En estos casos una propuesta es usar una referencia estructural, identificando un elemento, frase o palabra concreta por su situación en la estructura del texto, en vez de por su lugar en la disposición del libro.

El proyecto Ardarathorn tiene su origen en el trabajo de la Sociedad Tolkien Forodrim (basada en Estocolmo) y es un archivo de concordancias inglés-español que relaciona en ambos idiomas los inicios y finales de cada párrafo, incardinados en su capítulo correspondiente.

El proyecto Ardarathorn está adaptado y traducido para las principales obras de J.R.R. Tolkien sobre la Tierra Media (El Hobbit, El Señor de los Anillos y El Silmarillion) y es de libre difusión, siendo su principal objetivo que todos los estudiosos de Tolkien lo usen para optimizar sus trabajos y compartir sus citas.

Se puede descargar el archivo del proyecto en este enlace en formato excel y en formato pdf.

Acceso al proyecto original en este enlace de la Sociedad Tolkien Forodrim.

Noticias relacionadas

No hay noticias relacionadas aún.

Volvox

El mayor repositorio de información y documentación sobre Tolkien en habla hispana.

Últimos Tweets

    10 Feb

    🎎 ¿Qué tienen en común el Heike Monogatari y El Señor de los Anillos? Joel Mayordomo 'Beleg Cúthalion' explora este puente entre Oriente y Occidente

    Responder en Twitter 2021302406345085027 Retuitear en Twitter 2021302406345085027 2 Dar me gusta en Twitter 2021302406345085027 4 Twitter 2021302406345085027
    Mostrar más...

Ultimas noticias

  • Convocados los II premios Radagast de fotografía 2026
  • ¡Àrnor despierta! Anuncio de la IV Mereth Arnoreva
  • Heike Monogatari y El Señor de los Anillos: Un Puente entre Oriente y Occidente
  • Jornada de juegos de mesa en Tol Erëssea
  • Jornadas: Cómo enamorar a tu Dragón.

Contactar

Por favor no dude en contactarnos para cualquier comentario que precise hacernos llegar.

info@sociedadtolkien.org

© Copyright 2018 Sociedad Tolkien Española. Mapa del sitio | Aviso Legal